上星期五凌晨..睡到四點就有點睡不著。。(太早睡跟平常生活不符合...)
就把阿狗剛寄來的日具拿出來看。隨手就挑了螢之光。。。
本來打算看個一集就睡覺的,卻因為太好看了...我竟然給他看到天亮....
一下班也急著回去把後面看完,即使晚上要上課也是心不在焉的狀態下,結束最後一堂星期五的課程。


官方網站:http://www.ntv.co.jp/himono/

一開始就直接點名了女主角螢是個下班後只喜歡在家裡過著自己喜歡的生活。
自己自在的生活勝過於跟人之間的交際,跟一般人相處。
直到有一天,螢公司的部長闖進她的原有生活,而發展的一個故事。

很多人在這一部日劇之後,都喜歡把[干物女]這個字眼拿來講形容女生御宅族。
我倒是覺得有一點不大對勁。。
劇中形容干物女是因為過度封閉自己的生活,就像枯木一樣乾枯的生活,生活中少了愛情的滋潤。。。
可是...大家都喜歡把他拿來形容喜歡窩在家裡的女生。。。我還真有一點無法接受勒~
先不管這一個部份好了。。

吸引我的是螢跟部長之間的互動,讓我一直捧腹大笑著。
帥帥的藤木直人依然演的一個嚴肅的腳色,但是卻被個性直爽純真的螢所影響。
每每總是要幫螢收拾善後。
當我看到螢跟部長說在地上滾的時候,有開心也有困擾都可以這樣抒發情緒,兩個人就開始滾了起來,讓我真是傻眼。
螢每次遇到喜歡的人的來電,就轉變成烏龜女,蛇女...

兩個人最後的相互告白,同時歪著頭...無法理解為什麼會喜歡上彼此...我的媽呀~超可愛的啦~
但是我覺得他們其實很清楚為什麼喜歡上對方的理由。。
因為不用在對方面前掩飾自己的缺點,可以自在的表現自我。。
(不過好像也只有日本人會這樣ㄍㄧㄥ吧~)

雨宮螢(あめみや ほたる)常被叫成あほみや..還真是順口~
綾瀨瑤之前看過的印象最深的日劇是白夜行,演技實在不錯。
但是白夜行給我太深的負面情緒,時在沒有辦法喜歡上他。
但是因為這一部讓我超喜歡綾瀨瑤的。。當然最後還是要強調一下,有帥帥的藤木直人也是很重要的。
呵呵~(最近這一些東西都寫的有一點語無倫次的,文筆越來越差。。。)


補充~~
名詞解釋:經過今天跟日文老師確認..
干物女(ひものおんな)干物指的是魚乾。
形容一個女子平常生活並無驚喜,沒有發生特別的事,也沒有生活上的興趣,缺少愛情的滋潤。
整個人像魚乾一樣乾燥,又充滿魚腥味的形容詞。
算是最近才有的新名詞。
連維基百科都查得到這個名詞了。= =

維基百科-干物女

ひうらさとるは、干物女は「恋愛は面倒臭いからしない」という考えを持っていると語っている。 
基本的には20後半~30代の面倒臭がり、恋愛を放棄する女性を指す。特徴は
1. メールの返事が極端に遅い、短い
2. 簡単な食事なら台所で立って食べる
3. 忘れ物を靴を履いたまま、膝立ちで部屋に上がり取りに行く
4. 休日はノーメイクでノーブラ
5. 半年ほど美容室に行っていない
6. 冬場は、毛の処理を怠る、又はしない
7. 1人で居酒屋に入れる
8. 最近ドキドキしていない
などが挙げられる。  

arrow
arrow
    全站熱搜

    tsumasaki 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()