公告版位
測試中

目前日期文章:200911 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

早上等紅綠燈的空檔,順手拍下的。。

DSC00377.JPG


tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這一季的日劇好看的真是多到數不清,我自己都常常搞不清楚我在追哪幾部。感覺很忙碌呢~尤其是我的電腦更是忙翻了,不知道會不會讓他提早掛點。

 

以下就是我最近在看的幾部,排個時間表我應該也比較清楚哪個時間要做什麼。

火曜日(21:00~21:54) – Lair game 2

木曜日(22:00~23:00) – 不毛地帶

金曜日(23:15~24:15) – My Girl

金曜日(22:00~23:00) – 單身情歌

金曜日(25:05~25:20) – 0號室的客人

土曜日(21:00~22:00) – 武士高校

日曜日(21:00~22:00) – JIN

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

星期六卡董辦了一個果醬教學課程,請來了位子大哥教我們做果醬。那一天我也迷迷糊糊的就跑去了卡董家裡,跟著學怎麼做果醬。迷糊的程度是什麼都沒有帶就跑去了,真的很誇張。要不是卡董一臉納悶的問我,我的菜刀跟砧板怎麼都沒有帶。我自己都還沒有自覺。

 

AMY姐因為想要拍照紀錄所有流程,所以我就代位使用AMY姐的器具進行今天的練習。整個製作的過程,其實真的在沒有做筆記的狀況下,做完以後要回響整個流程跟順序都忘得差不多了,不然就是顛顛倒倒的,真是搞笑。

 

幸好AMY姐有紀錄一部分下來,所以忘記了還可以參考他的。

主要的配方:水果+60%的糖,製作果膠需要加40~50%的水,若是直接製作果醬則不需要加水直接用糖攪拌煮沸。

 

詳細過程與相片請參閱AMY姐的BLOG

 

這一天流程主要用青蘋果製作了果膠,一般的紅蘋果製作了蘋果口味的果醬(不加果膠),黃澄澄的柳橙果醬(有加果膠)。果膠的加入與否會影響整個果醬的濃稠度,就看個人的喜好決定要不要加。

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

本文引用自iamvicky - THERMOS & Starbucks 。不鏽鋼真空隨身瓶

 

話說,看了vicky的發文後。我馬上(不誇張真的是馬上)走到樓下的星八客去看看這個保溫瓶的真面目。

只是櫃子上面完全找不到他的蹤跡,我就很悶的走上樓回辦公室。

就有人發現我這樣衝忙的衝進衝出的,就問我在搞啥鬼。

我就跟他講了那個保溫瓶的事情。同事就建議我去問櫃檯小姐比較知道還有貨與否。

果然櫃檯小姐幫我問了附近的分店,調到了一個,我也下定了。

(我明明只是想去看看長相呀!?哈哈)

星八客的服務效率真的好好喔~本來預計第二天才會拿到的杯子,

下班前星八客就打電話告訴我杯子拿到囉!!

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

前幾天,有同事從大陸回來時發現感染了新流感。

馬上被強制在家中休息一週。

 

一週之後,同事上班了。帶了半天的口罩後就解除下來。

我馬上就問說你為什麼不帶著口罩,這樣會傳染其他人ㄟ。

尤其我還認為他還在咳嗽打噴嚏的階段,根本就還是會傳染別人。

他就說,流感是只要發燒過後就沒有傳染力了。

 

讓人很生氣的是同一層樓辦公室內就幾百個人同居一室。

他自己感染了流感就應該注重預防,或是降低別人的恐懼心。

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最近、日本語はあまり練習していないのて、そしてドラマで勉強した言葉をかいて、のぼりやすいだ。

”きりすなきゃ”というのは何ですか?今日勉強きょしじゃんだよ。

 


tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

又是跟禿頭有關的話題了。

電梯裡面,ㄧ群同事聊著打羽球的話題。

有一位同事就講"他也要加入"。

其他人便回覆說"你只能打我們打剩的球"。

某位同事便說"還只能打只剩一根羽毛的球嗎?"

(((((我腦袋又有問號了))))

那我就改成表演踢踺子了,發問要加入的同事回答說。

 

 

好不容易走出電梯口。

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天下班在電梯裡面看到ㄧ位不知名的禿頭同事。

我的視線很自然的停留在他的醒目處,再看看他的識別證。

走出電梯時,我悄悄的告訴我同電梯某位同事說...

這位禿頭同事的識別證毛髮很茂密ㄟ...

 

我同事突然接著說...那你應該很驚訝!?不對...是很多問號吧!?

我突然笑出來說...你怎嚜知道...

我第一個問號是...相片是合成的嗎?

第二個問號是...還是戴假髮?

第三個問號是...還是工作太操勞,進公司以後才被折磨到禿頭呀!?

tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

今天上課的時候,問了先生ㄧ個單字頭髮分岔"枝毛(えだげ)"。

先生也順便說,頭髮短的人不用擔心會有分岔喔~

這時,就有一位同學A拍拍隔壁那個同學B說,別擔心你不會有分岔。

(同學B平常留著比三分頭要略長的髮型,額頭頗高,略有毛髮稀少的現象。)

大家突然一片安靜,同學B則是笑的很開心。

看來同學B很開得起玩笑呀!!


tsumasaki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()